<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0541">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 541 佛說佛大僧大經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 541 佛說佛大僧大經</title>
			<author>劉宋 <name role="" type="person">沮渠京聲</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">541</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說佛大僧大經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00081">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00081</charName>
				<mapping cb:dec="983121" type="PUA">U+F0051</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3605</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>銜</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*銜]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00604">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00604</charName>
				<mapping cb:dec="983644" type="PUA">U+F025C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4DA9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*齊]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00859">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00859</charName>
				<mapping cb:dec="983899" type="PUA">U+F035B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3738</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薛/女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00911">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00911</charName>
				<mapping cb:dec="983951" type="PUA">U+F038F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+38FF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+勺]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01424">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName>
				<mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02600">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02600</charName>
				<mapping cb:dec="985640" type="PUA">U+F0A28</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21C64</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>尿</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@(泳-永+毛)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03203">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03203</charName>
				<mapping cb:dec="986243" type="PUA">U+F0C83</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2136B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*則]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:18">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb ed="T" n="0826c23"/>
<lb ed="T" n="0826c24"/>
<lb n="0826c25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 541</cb:docNumber>
<lb n="0826c26" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead>佛說佛大僧大經</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0826c27"/>
<lb n="0826c28" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋居士<name role="" type="person">沮渠京聲</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0826c29"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0826c2901">佛在王舍國。國有富者，其名曰厲，金銀衆
<pb ed="T" n="0827a" xml:id="T14.0541.0827a"/>
<lb ed="T" n="0827a01"/>寶、田地舍宅、牛馬奴婢不可稱數。厲年西
<lb n="0827a02" ed="T"/>耄，絕無繼嗣。其國常法，人無子者，死後財
<lb n="0827a03" ed="T"/>物皆沒入官。厲禱日月、諸天、鬼、神，幷九子母、
<lb n="0827a04" ed="T"/>山樹諸神，皆從請子，不能致之。厲自念曰：「人
<lb n="0827a05" ed="T"/>有緩急，輒往自歸山樹之神，靡所不至⸺財
<lb ed="T" n="0827a06"/>寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827001" n="0827001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827001" n="0827001"/><anchor xml:id="beg0827001" n="0827001"/>消<anchor xml:id="end0827001"/>索，產業不修，疾病相仍，災禍首尾，奴
<lb ed="T" n="0827a07"/>婢死亡，六畜不孳⸺俱爲妖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827002" n="0827002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827002" n="0827002"/><anchor xml:id="beg0827002" n="0827002"/>孽<anchor xml:id="end0827002"/>。鬼神導師迷
<lb ed="T" n="0827a08"/>惑舞使，亂君內居，云當有福，而禍重至，由
<lb ed="T" n="0827a09"/>盲吞毒謂之良藥，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827003" n="0827003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827003" n="0827003"/><anchor xml:id="beg0827003" n="0827003"/>庶<anchor xml:id="end0827003"/>有瘳損，毒著喪身。吾
<lb n="0827a10" ed="T"/>今殺生祠祀鬼神，當入地獄而望天祚，豈
<lb ed="T" n="0827a11"/>不惑哉？世有佛道，高操之聖，有得仙者，名
<lb n="0827a12" ed="T"/>曰應眞人。眞人淸淨，如瑠璃珠，精進存想，
<lb ed="T" n="0827a13"/>乃覩之耳，奉斯道者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827004" n="0827004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827004" n="0827004"/><anchor xml:id="beg0827004" n="0827004"/>唯<anchor xml:id="end0827004"/>守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827005" n="0827005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827005" n="0827005"/><anchor xml:id="beg0827005" n="0827005"/>靖漠<anchor xml:id="end0827005"/>，無欲無
<lb n="0827a14" ed="T"/>求，以斯爲樂，現世得安，終生天上。」</p><p xml:id="pT14p0827a1414" cb:place="inline">厲自念
<lb ed="T" n="0827a15"/>曰：「置吾常供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827006" n="0827006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827006" n="0827006"/><anchor xml:id="beg0827006" n="0827006"/>養<anchor xml:id="end0827006"/>，奉佛三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827007" n="0827007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827007" n="0827007"/><anchor xml:id="beg0827007" n="0827007"/>寶<anchor xml:id="end0827007"/>。」奉佛一載，婦遇
<lb ed="T" n="0827a16"/>生男，厲曰：「奉佛獲願，字曰佛大，佛諸弟子，
<lb ed="T" n="0827a17"/>謚比丘僧。」試復事之，事未滿歲，復生賢男，
<lb ed="T" n="0827a18"/>字曰僧大。厲訓二子，示以聖道。僧大稟性仁
<lb n="0827a19" ed="T"/>愛人物，孝心難攀，誦佛法戒，親近沙門，淸
<lb ed="T" n="0827a20"/>淨知足，親覩其志，愛之有特。</p><p xml:id="pT14p0827a2012" cb:place="inline">親被疾著床，
<lb n="0827a21" ed="T"/>卽呼長子，<anchor xml:id="nkr_note_add_0827a2101" n="0827a2101"/><anchor xml:id="beg0827a2101" n="0827a2101"/>涕<anchor xml:id="end0827a2101"/>泣誡之：「夫生有死，萬物無常，
<lb ed="T" n="0827a22"/>持戒者安，犯戒者危，其持佛戒，終始無患。
<lb n="0827a23" ed="T"/>僧大尙小，仁孝淸白……」厲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827008" n="0827008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827008" n="0827008"/><anchor xml:id="beg0827008" n="0827008"/>已<anchor xml:id="end0827008"/>累爾，辭句適竟，
<lb ed="T" n="0827a24"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827009" n="0827009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827009" n="0827009"/><anchor xml:id="beg0827009" n="0827009"/>奄<anchor xml:id="end0827009"/>忽歿故。</p><p xml:id="pT14p0827a2405" cb:place="inline">弟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827010" n="0827010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827010" n="0827010"/><anchor xml:id="beg0827010" n="0827010"/>去<anchor xml:id="end0827010"/>所天，孤無歸吿，數啓其
<lb ed="T" n="0827a25"/>兄：「欲作沙門。」其國之法，兒欲求婦，便佯詐
<lb ed="T" n="0827a26"/>云：「欲作沙門。」親懼其然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827011" n="0827011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827011" n="0827011"/><anchor xml:id="beg0827011" n="0827011"/>立<anchor xml:id="end0827011"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827012" n="0827012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827012" n="0827012"/><anchor xml:id="beg0827012" n="0827012"/>娉<anchor xml:id="end0827012"/>妻。佛大
<lb ed="T" n="0827a27"/>以弟等彼僞類，卽爲尋索國最賢家女，字
<lb ed="T" n="0827a28"/>快見，光華煒煒，端正少雙，長短肥瘦適得
<lb n="0827a29" ed="T"/>其中，貞潔慈孝，猶星中月，國女賢婦靡不
<pb n="0827b" xml:id="T14.0541.0827b" ed="T"/>
<lb n="0827b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827013" n="0827013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827013" n="0827013"/><anchor xml:id="beg0827013" n="0827013"/>歎<anchor xml:id="end0827013"/>悅。</p><p xml:id="pT14p0827b0103" cb:place="inline">婦歸昇堂，兄會賓客，九族欣然無不
<lb ed="T" n="0827b02"/>和樂。兄於衆賓，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827014" n="0827014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827014" n="0827014"/><anchor xml:id="beg0827014" n="0827014"/>調<anchor xml:id="end0827014"/>其弟曰：「當今之日，可作
<lb ed="T" n="0827b03"/>沙門乎？」僧大答曰：「大兄！放吾使作沙門，實
<lb ed="T" n="0827b04"/>我宿願。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827015" n="0827015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827015" n="0827015"/><anchor xml:id="beg0827015" n="0827015"/>寤<anchor xml:id="end0827015"/>兄者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827016" n="0827016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827016" n="0827016"/><anchor xml:id="beg0827016" n="0827016"/>天<anchor xml:id="end0827016"/>審欲作之，戲之曰：「可從
<lb n="0827b05" ed="T"/>爾志願。」</p><p xml:id="pT14p0827b0504" cb:place="inline">弟心歡喜，爲兄作禮，卽日入山。見
<lb n="0827b06" ed="T"/>一沙門，年少端正，獨處樹下，前趣叉手，稽
<lb n="0827b07" ed="T"/>首爲禮，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827017" n="0827017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827017" n="0827017"/><anchor xml:id="beg0827017" n="0827017"/>却<anchor xml:id="end0827017"/>住問曰：「賢者何緣，行作沙門？」其
<lb n="0827b08" ed="T"/>人已得應眞之道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827018" n="0827018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827018" n="0827018"/><anchor xml:id="beg0827018" n="0827018"/>豫<anchor xml:id="end0827018"/>知去來無數劫事，謂
<lb n="0827b09" ed="T"/>僧大曰：「佛經說言：『人好婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827019" n="0827019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827019" n="0827019"/><anchor xml:id="beg0827019" n="0827019"/>泆<anchor xml:id="end0827019"/>，如火燒身，如
<lb ed="T" n="0827b10"/>持炬火逆風而行。其焰稍却，不置炬者，火
<lb ed="T" n="0827b11"/>燒其手，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827020" n="0827020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827020" n="0827020"/><anchor xml:id="beg0827020" n="0827020"/>猶<anchor xml:id="end0827020"/>烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827021" n="0827021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827021" n="0827021"/><anchor xml:id="beg0827021" n="0827021"/>銜<anchor xml:id="end0827021"/>肉，鷹鸇追爭，烏不置肉，
<lb ed="T" n="0827b12"/>災及軀命。』婬<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>泆<anchor xml:id="end_1"/>如斯，無不危殆，吾以是故，
<lb ed="T" n="0827b13"/>作沙門耳。蜜塗利刀，小兒貪甜，以舌舐之，
<lb ed="T" n="0827b14"/>有截舌之患。婬<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>泆<anchor xml:id="end_2"/>之人，苟快愚心，不惟其
<lb n="0827b15" ed="T"/>後有燒身之害。譬如餓狗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827022" n="0827022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827022" n="0827022"/><anchor xml:id="beg0827022" n="0827022"/>得路<anchor xml:id="end0827022"/>枯骨，齮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827023" n="0827023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827023" n="0827023"/><anchor xml:id="beg0827023" n="0827023"/><g ref="#CB00604">䶩</g><anchor xml:id="end0827023"/>
<lb n="0827b16" ed="T"/>齩齧，傷口缺齒，適自傷毀，何益於己？婬<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>泆<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0827b17" ed="T"/>如此，百千億劫無絲髮之福，而有三塗之
<lb ed="T" n="0827b18"/>罪。吾念是故，作沙門耳。譬如樹木華果茂
<lb n="0827b19" ed="T"/>盛，行人貪之，杖石撾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827024" n="0827024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827024" n="0827024"/><anchor xml:id="beg0827024" n="0827024"/>擿<anchor xml:id="end0827024"/>，須臾之間，華損果
<lb n="0827b20" ed="T"/>落，枝葉殘傷。樹以華果，自招凋喪；蛾貪火
<lb n="0827b21" ed="T"/>色，投入于燈，體見燒煮，將何剋獲？爲婬惑
<lb n="0827b22" ed="T"/>者不別善惡，遠賢親愚，日就流冥，亡國滅
<lb ed="T" n="0827b23"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827025" n="0827025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827025" n="0827025"/><anchor xml:id="beg0827025" n="0827025"/>衆<anchor xml:id="end0827025"/>，死入地獄，惡著罪成，悔將何逮？佛見之
<lb n="0827b24" ed="T"/>諦，開示聖道。吾望佛恩，得覩經戒，心守淸
<lb n="0827b25" ed="T"/>白，獨而無患，顧視流俗，乃知誤耳。吾以是
<lb n="0827b26" ed="T"/>故，作沙門也。」</p><p xml:id="pT14p0827b2606" cb:place="inline">僧大聞之，頓首足下長跪而
<lb n="0827b27" ed="T"/>白：「佛眞上聖、諸天之尊！經以滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827026" n="0827026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827026" n="0827026"/><anchor xml:id="beg0827026" n="0827026"/>癡<anchor xml:id="end0827026"/>，入我心
<lb ed="T" n="0827b28"/>中。願去世濁，履淸淨道，奉沙門戒，以爲榮
<lb n="0827b29" ed="T"/>福。」師卽喩之沙門重戒。侍師數月，卽啓師
<pb xml:id="T14.0541.0827c" n="0827c" ed="T"/>
<lb n="0827c01" ed="T"/>云：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827027" n="0827027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827027" n="0827027"/><anchor xml:id="beg0827027" n="0827027"/>何<anchor xml:id="end0827027"/>意欲入山間，寂定禪息，求道應眞，爾
<lb ed="T" n="0827c02"/>乃滅患。」</p><p xml:id="pT14p0827c0204" cb:place="inline">師曰：「獨居山中，大難處也。處山澤
<lb ed="T" n="0827c03"/>者，當學星宿明知候時，常當儲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827028" n="0827028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827028" n="0827028"/><anchor xml:id="beg0827028" n="0827028"/>偫<anchor xml:id="end0827028"/>水、火、<g ref="#CB00595">麨</g>蜜。
<lb ed="T" n="0827c04"/>所以然者，盜賊之求水、火、<g ref="#CB00595">麨</g>蜜夜半向晨，問
<lb n="0827c05" ed="T"/>當解之，給賊所欲，違其意者，賊輒殺人。」</p><p xml:id="pT14p0827c0516" cb:place="inline">僧
<lb n="0827c06" ed="T"/>大曰：「諾！敬奉慈敎，具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827029" n="0827029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827029" n="0827029"/><anchor xml:id="beg0827029" n="0827029"/>學<anchor xml:id="end0827029"/>所命。」却乃入山。</p><p xml:id="pT14p0827c0616" cb:place="inline">其
<lb n="0827c07" ed="T"/>兄念曰：「弟作沙門，終不畜妻。」妻快見者，端
<lb n="0827c08" ed="T"/>正無雙，兄心悅之，起從快見，持琴自隨，作
<lb ed="T" n="0827c09"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827030" n="0827030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827030" n="0827030"/><anchor xml:id="beg0827030" n="0827030"/>姿<anchor xml:id="end0827030"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0827031" n="0827031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827031" n="0827031"/><anchor xml:id="beg0827031" n="0827031"/>彈<anchor xml:id="end0827031"/>之，歌婬<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>泆<anchor xml:id="end_4"/>之曲：「<anchor xml:id="nkr_note_add_0827c0901" n="0827c0901"/><anchor xml:id="beg0827c0901" n="0827c0901"/>煌煌<anchor xml:id="end0827c0901"/>欝金，生于野
<lb ed="T" n="0827c10"/>田，過時不採，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827032" n="0827032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827032" n="0827032"/><anchor xml:id="beg0827032" n="0827032"/>宛<anchor xml:id="end0827032"/>見棄捐。曼爾豐熾，華色惟
<lb n="0827c11" ed="T"/>新，與我同歡，固斯厚親，年一西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827033" n="0827033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827033" n="0827033"/><anchor xml:id="beg0827033" n="0827033"/>宿<anchor xml:id="end0827033"/>，孰復爾
<lb ed="T" n="0827c12"/>珍？」</p><p xml:id="pT14p0827c1202" cb:place="inline">快見卽覺兄欲爲亂，便以歌曲答佛大
<lb n="0827c13" ed="T"/>曰：「巍巍我師，天人之尊，門徒淸潔，謚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827034" n="0827034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827034" n="0827034"/><anchor xml:id="beg0827034" n="0827034"/>曰<anchor xml:id="end0827034"/>沙
<lb ed="T" n="0827c14"/>門。歎眞爲聖，婬爲畜倫。我受嚴戒，不事二
<lb n="0827c15" ed="T"/>君，終不婬生，寧就寸分。」</p><p xml:id="pT14p0827c1510" cb:place="inline">佛大作情悲之曲、
<lb n="0827c16" ed="T"/>委靡之辭：「宿心加爾，故因良媒，問名詣師，
<lb ed="T" n="0827c17"/>占相良時；慘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827035" n="0827035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827035" n="0827035"/><anchor xml:id="beg0827035" n="0827035"/>慘惕惕<anchor xml:id="end0827035"/>，懼爾不來，旣覩光顏，
<lb n="0827c18" ed="T"/>我心怡怡；今不合歡，豈徒費哉！斯誓爲定，
<lb ed="T" n="0827c19"/>淑女何疑？」</p><p xml:id="pT14p0827c1905" cb:place="inline">快見惶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827036" n="0827036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827036" n="0827036"/><anchor xml:id="beg0827036" n="0827036"/><g ref="#CB00911">㣿</g><anchor xml:id="end0827036"/>，歌答之曰：「佛設禮儀，
<lb n="0827c20" ed="T"/>尊卑有叙，叔妻卽子，婿伯卽父。我親奉戒，日
<lb n="0827c21" ed="T"/>有隆擧，眞與聖齊，婬正蟲鼠。噫乎伯子！焉
<lb ed="T" n="0827c22"/>爲斯語。」</p><p xml:id="pT14p0827c2204" cb:place="inline">兄心迷惑，貪好快見，其意又甚，不
<lb n="0827c23" ed="T"/>可轉移。快見又歌：「夫人處世，當遠二事：不
<lb ed="T" n="0827c24"/>孝婬亂。行違佛戒，天及賢者，箋其自異。」</p><p xml:id="pT14p0827c2416" cb:place="inline">佛
<lb ed="T" n="0827c25"/>大歌曰：「爾之容色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0827037" n="0827037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0827037" n="0827037"/><anchor xml:id="beg0827037" n="0827037"/>懌懌<anchor xml:id="end0827037"/>灼然，普天美女，豈
<lb ed="T" n="0827c26"/>有爾顏，我心相悅，故踰大山。」</p><p xml:id="pT14p0827c2612" cb:place="inline">快見自念：「斯
<lb ed="T" n="0827c27"/>子欲我，悖狂之亂，沮致大難。請說身中惡
<lb ed="T" n="0827c28"/>露不淨，爾乃却耳。」快見重曰：「仁貪我軀，軀
<lb n="0827c29" ed="T"/>有何好？頭有九骨，合爲髑髏，中但有腦，面
<pb n="0828a" xml:id="T14.0541.0828a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0828a01"/>有七孔，皆出洟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828001" n="0828001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828001" n="0828001"/><anchor xml:id="beg0828001" n="0828001"/>唾<anchor xml:id="end0828001"/>；以皮裹骨，貪頭頸者，皮
<lb n="0828a02" ed="T"/>肉相裹，身有毛髮，爪齒皮肌，血腦骨肉；腹中
<lb n="0828a03" ed="T"/>有心，脾腎腸胃，肪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828002" n="0828002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828002" n="0828002"/><anchor xml:id="beg0828002" n="0828002"/>肺<anchor xml:id="end0828002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0828003" n="0828003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828003" n="0828003"/><anchor xml:id="beg0828003" n="0828003"/><g ref="#CB01424">𡱁</g><g ref="#CB02600">𡱤</g><anchor xml:id="end0828003"/>，膿血寒熱；足與
<lb n="0828a04" ed="T"/>脛連，脛與髀連，髀與尻連，尻與腰連，腰與
<lb ed="T" n="0828a05"/>脊連，脊與脇連，脇與頸連，頸與髑髏連，臂
<lb ed="T" n="0828a06"/>與肘連，肘與肩連。我如畫甁，中盈<anchor xml:id="beg_5" type="star"/><g ref="#CB01424">𡱁</g><g ref="#CB02600">𡱤</g><anchor xml:id="end_5"/>，身
<lb ed="T" n="0828a07"/>中不淨，可惡如此，何可貪乎！凡人所喜，有
<lb ed="T" n="0828a08"/>說其惡，心卽賤之。」</p><p xml:id="pT14p0828a0808" cb:place="inline">佛大自念：「女念其婿，何
<lb ed="T" n="0828a09"/>肯聽我？我殺弟者，爾乃隨耳。」佛大瞋恚，卽
<lb ed="T" n="0828a10"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828004" n="0828004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828004" n="0828004"/><anchor xml:id="beg0828004" n="0828004"/>募<anchor xml:id="end0828004"/>求數爲賊者。見輕薄人在于酒家，前
<lb ed="T" n="0828a11"/>與語曰：「寧知我家所畜六藉奴子，逃作沙門，
<lb n="0828a12" ed="T"/>今在山中。」</p><p xml:id="pT14p0828a1205" cb:place="inline">賊曰：「識之。」</p><p xml:id="pT14p0828a1209" cb:place="inline">佛大卽出金銀與之，令
<lb ed="T" n="0828a13"/>殺奴子：「疾取其頭及身上衣、所持法杖、足
<lb ed="T" n="0828a14"/>下履屣，皆以相還，吾復重賜卿等金銀。」</p><p xml:id="pT14p0828a1416" cb:place="inline">賊
<lb ed="T" n="0828a15"/>大喜曰：「從吾取足。」卽去入山。到其弟所呼
<lb n="0828a16" ed="T"/>曰：「沙門！汝疾出來。」</p><p xml:id="pT14p0828a1608" cb:place="inline">其弟出曰：「諸君何求？吾
<lb ed="T" n="0828a17"/>有水、火，<g ref="#CB00595">麨</g>蜜可食。」</p><p xml:id="pT14p0828a1708" cb:place="inline">夜時已半，賊曰：「不求水、火、
<lb n="0828a18" ed="T"/><g ref="#CB00595">麨</g>蜜，不問卿時也，欲得汝頭持去之耳。」</p><p xml:id="pT14p0828a1816" cb:place="inline">其
<lb ed="T" n="0828a19"/>弟聞之卽大惶怖，涕泣而曰：「吾非長者諸
<lb ed="T" n="0828a20"/>侯子也！捨俗爲道，與世無爭，學道日淺，未
<lb ed="T" n="0828a21"/>獲溝港、頻來、不還、應眞六通，殺吾何益？」</p><p xml:id="pT14p0828a2116" cb:place="inline">賊曰：
<lb n="0828a22" ed="T"/>「來爲汝首故，空復云云，求哀何益？」</p><p xml:id="pT14p0828a2214" cb:place="inline">其弟自念：
<lb n="0828a23" ed="T"/>「此賊獨聞我富家，謂我持寶來在此也。」語其
<lb ed="T" n="0828a24"/>賊曰：「欲得寶者，吾兄在家，字曰佛大，吾與
<lb n="0828a25" ed="T"/>書令惠卿寶，在所欲得，從卿志願。」</p><p xml:id="pT14p0828a2514" cb:place="inline">賊曰：「子
<lb ed="T" n="0828a26"/>兄令我來殺子。」</p><p xml:id="pT14p0828a2607" cb:place="inline">其弟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828005" n="0828005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828005" n="0828005"/><anchor xml:id="beg0828005" n="0828005"/>曰：「卽<anchor xml:id="end0828005"/>吾今死矣，由斯
<lb ed="T" n="0828a27"/>婦也。師前誡我：人與婬居，如持炬火逆風
<lb n="0828a28" ed="T"/>而行，捨之不早，火將燒手；如蜜塗刀，如鷹
<lb n="0828a29" ed="T"/>追烏、狗得枯骨、樹之華菓。色爲身害，深如
<pb xml:id="T14.0541.0828b" n="0828b" ed="T"/>
<lb n="0828b01" ed="T"/>師誡。」</p><p xml:id="pT14p0828b0103" cb:place="inline">涕泣從賊：「乞一歲活，令吾得道。吾常
<lb n="0828b02" ed="T"/>在此，相殺不晚。」</p><p xml:id="pT14p0828b0207" cb:place="inline">賊曰：「今欲得子頭去，何云
<lb ed="T" n="0828b03"/>一歲？山居道人多得道者，恐子輕擧行神
<lb ed="T" n="0828b04"/>足去。勿復多云，俘取頭去。」</p><p xml:id="pT14p0828b0411" cb:place="inline">其弟重曰：「願莫
<lb ed="T" n="0828b05"/>卽殺，先斷我一髀置吾前也。」其賊因前，先
<lb ed="T" n="0828b06"/>斷一髀，置於其前。弟遭此痛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828006" n="0828006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828006" n="0828006"/><anchor xml:id="beg0828006" n="0828006"/>痛<anchor xml:id="end0828006"/>不可言，
<lb n="0828b07" ed="T"/>天來下至道人所曰：「愼莫恐怖，牢持汝心。汝
<lb ed="T" n="0828b08"/>前世時入畜生中，人所屠割稱賣汝肉，非
<lb n="0828b09" ed="T"/>一世矣。地獄餓鬼，汝皆更之，苦痛以來，非
<lb n="0828b10" ed="T"/>適今也。」</p><p xml:id="pT14p0828b1004" cb:place="inline">僧大語天：「一哀語我師，令知⸺吾因
<lb n="0828b11" ed="T"/>師示吾道⸺死生何在？」</p><p xml:id="pT14p0828b1109" cb:place="inline">天卽爲行語其師曰：「卿
<lb ed="T" n="0828b12"/>賢弟子，人欲殺之，涕泣求哀，欲得見師。」</p><p xml:id="pT14p0828b1216" cb:place="inline">師
<lb ed="T" n="0828b13"/>飛行到弟子所，爲說經曰：「天地須彌尙有
<lb n="0828b14" ed="T"/>滅壞，海有消竭，七日有壞。天下有風，其名
<lb n="0828b15" ed="T"/>惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828007" n="0828007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828007" n="0828007"/><anchor xml:id="beg0828007" n="0828007"/>嵐<anchor xml:id="end0828007"/>，惟<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>嵐<anchor xml:id="end_6"/>一起，山山相搏，斯風有滅，況
<lb n="0828b16" ed="T"/>汝小軀，何等比數？但當念佛。佛常言無常，
<lb ed="T" n="0828b17"/>盛必有衰，合會有離，榮位難保，身亦如
<lb n="0828b18" ed="T"/>之。」僧大便得溝港道；復斷一髀，重念師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828008" n="0828008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828008" n="0828008"/><anchor xml:id="beg0828008" n="0828008"/>戒<anchor xml:id="end0828008"/>，
<lb n="0828b19" ed="T"/>復得頻來道；賊斷左手，復念師<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>戒<anchor xml:id="end_7"/>，得不還
<lb ed="T" n="0828b20"/>道；賊斷右手，復念師<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>戒<anchor xml:id="end_8"/>，得應眞道；便不畏
<lb ed="T" n="0828b21"/>三惡道也，生死自在，無所復畏。</p><p xml:id="pT14p0828b2113" cb:place="inline">僧大曰：「取
<lb n="0828b22" ed="T"/>樹皮來。」卽爲剝樹皮與之。僧大取枝以爲
<lb ed="T" n="0828b23"/>筆，自<anchor xml:id="nkr_note_add_0828b2301" n="0828b2301"/><anchor xml:id="beg0828b2301" n="0828b2301"/>刺<anchor xml:id="end0828b2301"/>身血，書樹皮曰：「大兄！起居隨時安
<lb n="0828b24" ed="T"/>善？二親在時，以吾累兄。兄不承之，違廢親
<lb ed="T" n="0828b25"/>敎，以女色故，骨肉相殘。違親慈敎，爲不孝
<lb n="0828b26" ed="T"/>也；殘殺人命，爲不仁也。殺一畜生其罪不小，
<lb n="0828b27" ed="T"/>況殺應眞？吾不中止，兄自招之。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828009" n="0828009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828009" n="0828009"/><anchor xml:id="beg0828009" n="0828009"/>念<anchor xml:id="end0828009"/>吾有形，
<lb ed="T" n="0828b28"/>可得相殺；善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828010" n="0828010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828010" n="0828010"/><anchor xml:id="beg0828010" n="0828010"/>逝<anchor xml:id="end0828010"/>寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828011" n="0828011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828011" n="0828011"/><anchor xml:id="beg0828011" n="0828011"/>寞<anchor xml:id="end0828011"/>，徒復相害。長別，努
<lb n="0828b29" ed="T"/>力，願崇眞道。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828012" n="0828012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828012" n="0828012"/><anchor xml:id="beg0828012" n="0828012"/>曳<anchor xml:id="end0828012"/>頸長二尺，語其賊曰：「子斷
<pb n="0828c" xml:id="T14.0541.0828c" ed="T"/>
<lb n="0828c01" ed="T"/>吾頭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828013" n="0828013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828013" n="0828013"/><anchor xml:id="beg0828013" n="0828013"/>由<anchor xml:id="end0828013"/>泥頭也，勿有恐意。吾恐汝等墮地
<lb n="0828c02" ed="T"/>獄中。」</p><p xml:id="pT14p0828c0203" cb:place="inline">賊前斷頭，取身上衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828014" n="0828014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828014" n="0828014"/><anchor xml:id="beg0828014" n="0828014"/>被<anchor xml:id="end0828014"/>、杖、屣及鉢，持
<lb ed="T" n="0828c03"/>至兄所，衣、杖、屣、鉢皆持與兄，兄以金銀重謝
<lb ed="T" n="0828c04"/>其賊。兄取弟頭，爲作假形，以頭著上，以衣
<lb n="0828c05" ed="T"/>衣之，杖、鉢及屣皆著其傍，謂快見曰：「汝婿
<lb n="0828c06" ed="T"/>來歸，可問訊之。」</p><p xml:id="pT14p0828c0607" cb:place="inline">快見大喜，走至其所，見閉
<lb ed="T" n="0828c07"/>目坐，以爲思道，妻不敢呼。具作美食，須念道：
<lb ed="T" n="0828c08"/>「覺當飯之。」日中不覺，妻因前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828015" n="0828015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828015" n="0828015"/><anchor xml:id="beg0828015" n="0828015"/>曰<anchor xml:id="end0828015"/>：「日今已中，
<lb n="0828c09" ed="T"/>恐過時也。」怪其不應，牽衣起之，頭便墮地，
<lb ed="T" n="0828c10"/>身皆分散，各在一面。妻卽大怖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828016" n="0828016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828016" n="0828016"/><anchor xml:id="beg0828016" n="0828016"/>擗<anchor xml:id="end0828016"/>踊呼曰：
<lb ed="T" n="0828c11"/>「子竟坐，吾見殘賊乎！」哀憤呼天，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828017" n="0828017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828017" n="0828017"/><anchor xml:id="beg0828017" n="0828017"/>摧<anchor xml:id="end0828017"/>裂肝心，
<lb n="0828c12" ed="T"/>崩血出口，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828018" n="0828018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828018" n="0828018"/><anchor xml:id="beg0828018" n="0828018"/>奄<anchor xml:id="end0828018"/>忽而死。戒行淸白，難汚如空，
<lb n="0828c13" ed="T"/>樹心聖範，難動如地，貞淨行高，難揆如天。
<lb ed="T" n="0828c14"/>其未終時，諸天咨嗟，豫安所生，迎其魂靈，
<lb ed="T" n="0828c15"/>處<name role="" type="person">忉利天</name>。忍須臾之婬，獲天上難盡之榮。</p><p xml:id="pT14p0828c1517" cb:place="inline">兄
<lb n="0828c16" ed="T"/>入神室視婦胡爲，兄見弟頭、身分散狼藉，其
<lb ed="T" n="0828c17"/>婦吐血死在一面。兄見弟妻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828019" n="0828019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828019" n="0828019"/><anchor xml:id="beg0828019" n="0828019"/>尸<anchor xml:id="end0828019"/>死如此，呼曰：
<lb ed="T" n="0828c18"/>「咄咄！吾爲逆天，所作酷裂，乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828020" n="0828020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828020" n="0828020"/><anchor xml:id="beg0828020" n="0828020"/>致<anchor xml:id="end0828020"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828021" n="0828021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828021" n="0828021"/><anchor xml:id="beg0828021" n="0828021"/>此<anchor xml:id="end0828021"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828022" n="0828022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828022" n="0828022"/><anchor xml:id="beg0828022" n="0828022"/>兄<anchor xml:id="end0828022"/>
<lb ed="T" n="0828c19"/>卽至賊所問其意：「吾弟臨沒將有遺言乎？」賊
<lb ed="T" n="0828c20"/>曰：「有書。」以書見之。書辭懇惻，讀書訖竟，五
<lb ed="T" n="0828c21"/>內噎塞，涕泣交撗：「吾違尊親臨亡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828023" n="0828023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828023" n="0828023"/><anchor xml:id="beg0828023" n="0828023"/>慈<anchor xml:id="end0828023"/>敎，骨
<lb ed="T" n="0828c22"/>肉相殘，又殺應眞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828024" n="0828024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828024" n="0828024"/><anchor xml:id="beg0828024" n="0828024"/>感<anchor xml:id="end0828024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0828025" n="0828025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828025" n="0828025"/><anchor xml:id="beg0828025" n="0828025"/>激<anchor xml:id="end0828025"/>而死，死入地獄。」</p>
<lb ed="T" n="0828c23"/><p xml:id="pT14p0828c2301">王及臣民聞其事變，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828026" n="0828026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828026" n="0828026"/><anchor xml:id="beg0828026" n="0828026"/>麾<anchor xml:id="end0828026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0828027" n="0828027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828027" n="0828027"/><anchor xml:id="beg0828027" n="0828027"/>涕<anchor xml:id="end0828027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0828028" n="0828028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828028" n="0828028"/><anchor xml:id="beg0828028" n="0828028"/>泣<anchor xml:id="end0828028"/>哽噎，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828029" n="0828029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828029" n="0828029"/><anchor xml:id="beg0828029" n="0828029"/>歎<anchor xml:id="end0828029"/>
<lb ed="T" n="0828c24"/>述淸德，殯葬其弟；四輩立塔，天龍鬼神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828030" n="0828030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828030" n="0828030"/><anchor xml:id="beg0828030" n="0828030"/>側<anchor xml:id="end0828030"/>
<lb n="0828c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0828031" n="0828031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828031" n="0828031"/><anchor xml:id="beg0828031" n="0828031"/>塞<anchor xml:id="end0828031"/>空中，散華燒香，無不傷心。其妻快見，國
<lb n="0828c26" ed="T"/>人葬之，擧哀動國，諸天下讚，精進得道，五
<lb n="0828c27" ed="T"/>戒不虧，貞生天上。違佛法敎，不孝、殘聖，死
<lb ed="T" n="0828c28"/>入地獄，燒煮苦毒，其歲難數。</p><p xml:id="pT14p0828c2812" cb:place="inline">佛便吿諸弟
<lb n="0828c29" ed="T"/>子，自斯之後，重相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0828032" n="0828032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0828032" n="0828032"/><anchor xml:id="beg0828032" n="0828032"/>勅<anchor xml:id="end0828032"/>勵，尙於無欲。</p><p xml:id="pT14p0828c2914" cb:place="inline">佛說經
<pb n="0829a" xml:id="T14.0541.0829a" ed="T"/>
<lb n="0829a01" ed="T"/>竟，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0829001" n="0829001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0829001" n="0829001"/><anchor xml:id="beg0829001" n="0829001"/>諸<anchor xml:id="end0829001"/>弟子歡喜，作禮而去。</p></cb:div>
<lb n="0829a02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說佛大僧大經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0827001" to="#end0827001"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">銷</rdg></app>
<app from="#beg0827002" to="#end0827002"><lem wit="#wit.orig">孽</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><g ref="#CB00859">㜸</g></rdg></app>
<app from="#beg0827003" to="#end0827003"><lem wit="#wit.orig">庶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">廣</rdg></app>
<app from="#beg0827004" to="#end0827004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0827005" to="#end0827005"><lem wit="#wit.orig">靖漠</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">靜寞</rdg></app>
<app from="#beg0827006" to="#end0827006"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0827007" to="#end0827007"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尊</rdg></app>
<app from="#beg0827a2101" to="#end0827a2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">涕<note type="cf1">K20n0843_p1185b06</note><note type="cf2">T53n2121_p0088a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">渧</rdg></app>
<app from="#beg0827008" to="#end0827008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">以</rdg></app>
<app from="#beg0827009" to="#end0827009"><lem wit="#wit.orig">奄</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">淹</rdg></app>
<app from="#beg0827010" to="#end0827010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">失</rdg></app>
<app from="#beg0827011" to="#end0827011"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">早</rdg></app>
<app from="#beg0827012" to="#end0827012"><lem wit="#wit.orig">娉</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">聘</rdg></app>
<app from="#beg0827013" to="#end0827013"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">歡</rdg></app>
<app from="#beg0827014" to="#end0827014"><lem wit="#wit.orig">調</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">詞</rdg></app>
<app from="#beg0827015" to="#end0827015"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悟</rdg></app>
<app from="#beg0827016" to="#end0827016"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">未</rdg></app>
<app from="#beg0827017" to="#end0827017"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0827018" to="#end0827018"><lem wit="#wit.orig">豫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">預</rdg></app>
<app from="#beg0827019" to="#end0827019"><lem wit="#wit.orig">泆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">妷</rdg></app>
<app from="#beg0827020" to="#end0827020"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">由</rdg></app>
<app from="#beg0827021" to="#end0827021"><lem wit="#wit.orig">銜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00081">㘅</g></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0827019"><lem wit="#wit.orig">泆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">妷</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0827019"><lem wit="#wit.orig">泆</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">妷</rdg></app>
<app from="#beg0827022" to="#end0827022"><lem wit="#wit.orig">得路</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">路得</rdg></app>
<app from="#beg0827023" to="#end0827023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00604">䶩</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嚌</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0827019"><lem wit="#wit.orig">泆</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">妷</rdg></app>
<app from="#beg0827024" to="#end0827024"><lem wit="#wit.orig">擿</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">打</rdg></app>
<app from="#beg0827025" to="#end0827025"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">身</rdg></app>
<app from="#beg0827026" to="#end0827026"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">度</rdg></app>
<app from="#beg0827027" to="#end0827027"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0827028" to="#end0827028"><lem wit="#wit.orig">偫</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">待</rdg></app>
<app from="#beg0827029" to="#end0827029"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">覺</rdg></app>
<app from="#beg0827030" to="#end0827030"><lem wit="#wit.orig">姿</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">婆</rdg></app>
<app from="#beg0827031" to="#end0827031"><lem wit="#wit.orig">彈</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">撣</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0827019"><lem wit="#wit.orig">泆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">妷</rdg></app>
<app from="#beg0827c0901" to="#end0827c0901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">煌煌<note type="cf1">K20n0843_p1186a13</note><note type="cf2">T53n2121_p0088b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">惶惶</rdg></app>
<app from="#beg0827032" to="#end0827032"><lem wit="#wit.orig">宛</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">恐</rdg></app>
<app from="#beg0827033" to="#end0827033"><lem wit="#wit.orig">宿</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">風</rdg></app>
<app from="#beg0827034" to="#end0827034"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">白</rdg></app>
<app from="#beg0827035" to="#end0827035"><lem wit="#wit.orig">慘惕惕</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">惕慘惕</rdg></app>
<app from="#beg0827036" to="#end0827036"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00911">㣿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">灼</rdg></app>
<app from="#beg0827037" to="#end0827037"><lem wit="#wit.orig">懌懌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">燡燡</rdg></app>
<app from="#beg0828001" to="#end0828001"><lem wit="#wit.orig">唾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涶</rdg></app>
<app from="#beg0828002" to="#end0828002"><lem wit="#wit.orig">肺</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">髓</rdg></app>
<app from="#beg0828003" to="#end0828003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">𡱁</g><g ref="#CB02600">𡱤</g></lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">屎尿</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0828003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">𡱁</g><g ref="#CB02600">𡱤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">屎尿</rdg></app>
<app from="#beg0828004" to="#end0828004"><lem wit="#wit.orig">募</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">篡</rdg></app>
<app from="#beg0828005" to="#end0828005"><lem wit="#wit.orig">曰：「卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卽曰</rdg></app>
<app from="#beg0828006" to="#end0828006"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0828007" to="#end0828007"><lem wit="#wit.orig">嵐</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">藍</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0828007"><lem wit="#wit.orig">嵐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">藍</rdg></app>
<app from="#beg0828008" to="#end0828008"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">誡</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0828008"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">誡</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0828008"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">誡</rdg></app>
<app from="#beg0828b2301" to="#end0828b2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app>
<app from="#beg0828009" to="#end0828009"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0828010" to="#end0828010"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遊</rdg></app>
<app from="#beg0828011" to="#end0828011"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漠</rdg></app>
<app from="#beg0828012" to="#end0828012"><lem wit="#wit.orig">曳</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">伸</rdg></app>
<app from="#beg0828013" to="#end0828013"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">猶</rdg></app>
<app from="#beg0828014" to="#end0828014"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0828015" to="#end0828015"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">白</rdg></app>
<app from="#beg0828016" to="#end0828016"><lem wit="#wit.orig">擗</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">躃</rdg></app>
<app from="#beg0828017" to="#end0828017"><lem wit="#wit.orig">摧</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">情</rdg></app>
<app from="#beg0828018" to="#end0828018"><lem wit="#wit.orig">奄</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">淹</rdg></app>
<app from="#beg0828019" to="#end0828019"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">屍</rdg></app>
<app from="#beg0828020" to="#end0828020"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">至</rdg></app>
<app from="#beg0828021" to="#end0828021"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此也</rdg></app>
<app from="#beg0828022" to="#end0828022"><lem wit="#wit.orig">兄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0828023" to="#end0828023"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">慈<note type="cf1">K20n0843_p1187c12</note><note type="cf2">T53n2121_p0089b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">悲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">慈</rdg></app>
<app from="#beg0828024" to="#end0828024"><lem wit="#wit.orig">感</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">咸</rdg></app>
<app from="#beg0828025" to="#end0828025"><lem wit="#wit.orig">激</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隔</rdg></app>
<app from="#beg0828026" to="#end0828026"><lem wit="#wit.orig">麾</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">哀</rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">揮</rdg></app>
<app from="#beg0828027" to="#end0828027"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">涕涕</rdg></app>
<app from="#beg0828028" to="#end0828028"><lem wit="#wit.orig">泣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0828029" to="#end0828029"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">難</rdg></app>
<app from="#beg0828030" to="#end0828030"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">畟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB03203">𡍫</g></rdg></app>
<app from="#beg0828031" to="#end0828031"><lem wit="#wit.orig">塞</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">息</rdg></app>
<app from="#beg0828032" to="#end0828032"><lem wit="#wit.orig">勅</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">勸</rdg></app>
<app from="#beg0829001" to="#end0829001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note type="mod" n="0827001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827001">消【大】，銷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0827002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827002">孽【大】，<g ref="#CB00859">㜸</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827003" target="#nkr_note_mod_0827003">庶【大】，廣【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0827004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827004">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0827005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827005">靖漠【大】，靜寞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0827006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827006">養【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827007" target="#nkr_note_mod_0827007">寶【大】，尊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827008" target="#nkr_note_mod_0827008">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827009" target="#nkr_note_mod_0827009">奄【大】，淹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0827010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827010">去【大】，失【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827011" target="#nkr_note_mod_0827011">立【大】，早【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827012" target="#nkr_note_mod_0827012">娉【大】，聘【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0827013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827013">歎【大】，歡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0827014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827014">調【大】，詞【宮】</note>
<note type="mod" n="0827015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827015">寤【大】，悟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0827016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827016">天【大】，未【宮】</note>
<note type="mod" n="0827017" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827017">却【大】，卽【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0827018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827018">豫【大】，預【明】</note>
<note type="mod" n="0827019" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827019">泆【大】＊，妷【宋】＊【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827020" target="#nkr_note_mod_0827020">猶【大】，由【宮】</note>
<note type="mod" n="0827021" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827021">銜【大】，<g ref="#CB00081">㘅</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827022" target="#nkr_note_mod_0827022">得路【大】，路得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827023" target="#nkr_note_mod_0827023"><g ref="#CB00604">䶩</g>【大】，嚌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0827024" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827024">擿【大】，打【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0827025" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827025">衆【大】，身【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0827026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827026">癡【大】，度【宋】【宮】</note>
<note n="0827027" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827027">何【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0827028" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827028">偫【大】，待【宋】【元】【宮】</note>
<note type="mod" n="0827029" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827029">學【大】，覺【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827030" target="#nkr_note_mod_0827030">姿【大】，婆【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827031" target="#nkr_note_mod_0827031">彈【大】，撣【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827032" target="#nkr_note_mod_0827032">宛【大】，恐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0827033" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827033">宿【大】，風【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0827034" type="mod" target="#nkr_note_mod_0827034">曰【大】，白【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0827035" target="#nkr_note_mod_0827035">慘惕惕【大】，惕慘惕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0827036" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827036"><g ref="#CB00911">㣿</g>【大】，灼【宋】【宮】</note>
<note n="0827037" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0827037">懌懌【大】，燡燡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0828001" target="#nkr_note_mod_0828001">唾【大】，涶【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0828002" target="#nkr_note_mod_0828002">肺【大】，髓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0828003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828003"><g ref="#CB01424">𡱁</g><g ref="#CB02600">𡱤</g>【大】＊，屎尿【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0828004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828004">募【大】，篡【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828005">曰卽【大】，卽曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828006">痛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828007">嵐【大】＊，藍【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】＊</note>
<note n="0828008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828008">戒【大】＊，誡【宮】＊</note>
<note n="0828009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828009">念【大】，今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0828010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828010">逝【大】，遊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0828011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828011">寞【大】，漠【宋】</note>
<note n="0828012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828012">曳【大】，伸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828013">由【大】，猶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0828014" target="#nkr_note_mod_0828014">被【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0828015" target="#nkr_note_mod_0828015">曰【大】，白【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0828016" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828016">擗【大】，躃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828017">摧【大】，情【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828018">奄【大】，淹【宋】【元】【宮】</note>
<note type="mod" n="0828019" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828019">尸【大】，屍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828020">致【大】，至【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0828021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828021">此【大】，此也【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0828022" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828022">兄【大】，也【宮】</note>
<note type="mod" n="0828023" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828023">慈【CB】【麗-CB】【宮】，悲【大】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0828024" target="#nkr_note_mod_0828024">感【大】，咸【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0828025" target="#nkr_note_mod_0828025">激【大】，隔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0828026" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828026">麾【大】，哀【宋】，揮【元】【明】</note>
<note n="0828027" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828027">涕【大】，涕涕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0828028" type="mod" target="#nkr_note_mod_0828028">泣【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0828029" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828029">歎【大】，難【宮】</note>
<note type="mod" n="0828030" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828030">側【大】，畟【元】，<g ref="#CB03203">𡍫</g>【明】</note>
<note type="mod" n="0828031" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828031">塞【大】，息【宮】</note>
<note type="mod" n="0828032" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0828032">勅【大】，勸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0829001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0829001">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note type="orig" n="0827001" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827001">消＝銷【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0827002" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827002">孽＝<g ref="#CB00859">㜸</g>【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0827003" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827003">庶＝廣【三】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827004" target="#nkr_note_orig_0827004">唯＝惟【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827005" target="#nkr_note_orig_0827005">靖漠＝靜寞【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0827006" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827006">〔養〕－【宮】</note>
<note n="0827007" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827007">寶＝尊【三】【宮】</note>
<note n="0827008" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827008">已＝以【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827009" target="#nkr_note_orig_0827009">奄＝淹【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827010" target="#nkr_note_orig_0827010">去＝失【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827011" target="#nkr_note_orig_0827011">立＝早【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827012" target="#nkr_note_orig_0827012">娉＝聘【明】</note>
<note n="0827013" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827013">歎＝歡【三】【宮】</note>
<note n="0827014" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827014">調＝詞【宮】</note>
<note n="0827015" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827015">寤＝悟【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827016" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827016">天＝未【宮】</note>
<note type="orig" n="0827017" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827017">却＝卽【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827018" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827018">豫＝預【明】</note>
<note type="orig" n="0827019" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827019">泆＝妷【宋】＊【宮】＊</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827020" target="#nkr_note_orig_0827020">猶＝由【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827021" target="#nkr_note_orig_0827021">銜＝<g ref="#CB00081">㘅</g>【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827022" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827022">得路＝路得【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827023" target="#nkr_note_orig_0827023"><g ref="#CB00604">䶩</g>＝嚌【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0827024" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827024">擿＝打【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827025" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827025">衆＝身【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827026" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827026">癡＝度【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827027" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827027">〔何〕－【三】【宮】</note>
<note n="0827028" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827028">偫＝待【宋】【元】【宮】</note>
<note type="orig" n="0827029" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0827029">學＝覺【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827030" target="#nkr_note_orig_0827030">姿＝婆【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827031" target="#nkr_note_orig_0827031">彈＝撣【宮】</note>
<note n="0827032" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827032">宛＝恐【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827033" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827033">宿＝風【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827034" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827034">曰＝白【宋】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0827035" target="#nkr_note_orig_0827035">慘惕惕＝惕慘惕【三】【宮】</note>
<note n="0827036" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0827036"><g ref="#CB00911">㣿</g>＝灼【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0827037" type="orig" target="#nkr_note_orig_0827037">懌懌＝燡燡【三】【宮】</note>
<note n="0828001" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828001">唾＝涶【三】</note>
<note type="orig" n="0828002" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828002">肺＝髓【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0828003" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828003"><g ref="#CB01424">𡱁</g><g ref="#CB02600">𡱤</g>＝屎尿【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828004" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828004">募＝篡【宮】</note>
<note n="0828005" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828005">曰卽＝卽曰【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828006" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828006">〔痛〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828007" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828007">嵐＝藍【三】＊【宮】＊</note>
<note n="0828008" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828008">戒＝誡【宮】＊</note>
<note n="0828009" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828009">念＝今【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0828010" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828010">逝＝遊【三】【宮】</note>
<note n="0828011" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828011">寞＝漠【宋】</note>
<note type="orig" n="0828012" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828012">曳＝伸【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0828013" target="#nkr_note_orig_0828013">由＝猶【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0828014" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828014">〔被〕－【三】【宮】</note>
<note n="0828015" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828015">曰＝白【三】</note>
<note type="orig" n="0828016" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828016">擗＝躃【三】【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0828017" target="#nkr_note_orig_0828017">摧＝情【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828018" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828018">奄＝淹【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828019" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828019">尸＝屍【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828020" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828020">致＝至【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0828021" target="#nkr_note_orig_0828021">此＋（也）【三】</note>
<note type="orig" n="0828022" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828022">兄＝也【宮】</note>
<note type="orig" n="0828023" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828023">悲＝慈【宮】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0828024" target="#nkr_note_orig_0828024">感＝咸【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828025" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828025">激＝隔【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0828026" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828026">麾＝哀【宋】，揮【元】【明】</note>
<note n="0828027" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828027">涕＋（涕）【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828028" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828028">〔泣〕－【明】</note>
<note n="0828029" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0828029">歎＝難【宮】</note>
<note type="orig" n="0828030" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828030">側＝畟【元】，<g ref="#CB03203">𡍫</g>【明】</note>
<note type="orig" n="0828031" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0828031">塞＝息【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0828032" type="orig" target="#nkr_note_orig_0828032">勅＝勸【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0829001" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0829001">〔諸〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0827a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0827a2101">涕【CB】【麗-CB】，渧【大】</note>
<note n="0827c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0827c0901">煌煌【CB】【麗-CB】，惶惶【大】</note>
<note n="0828b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0828b2301">刺【CB】，剌【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>